Премия имени Норы Галь присуждается с 2012 года за перевод с английского языка короткой прозы XX-XXI веков и учреждена в память о Норе Галь (1912—1991), выдающемся мастере художественного перевода. С 2016 года в составе премии введена специальная поощрительная награда для молодых переводчиков — грант на поездку в резиденцию проекта «Литература без границ».
Сайт о культуре и духе времени. Одна из главных дискуссионных площадок России, где обсуждаются острые проблемы культуры и общества. Каждый из разделов в ежедневном режиме рассказывает о самом актуальном, что происходит сегодня в России и за её пределами. СOLTA.RU — первое российское издание, начавшее применять новую модель краудфандинга (народного финансирования).
Журнал поэзии «Воздух» выходит в Москве с 2006 года. Среди его задач — преодоление отрыва сегодняшней русской поэзии от мирового контекста, поэтому переводная поэзия публикуется в журнале наряду с русской. Поэтам и переводчикам, приезжающим в резиденцию проекта «Литература без границ», открыт путь на страницы «Воздуха», а выходящие в нашем издательстве книги обозреваются в журнальной рубрике «Книжная хроника».